About the podcast

Yellow of the Egg is an independent podcast all about the German language. It was first launched in February 2021 with the aim to explore German language and linguistics, and make it accessible to a wide audience. The podcast is in English, so you don't have to be fluent in German to listen and enjoy!

The idea for the podcast came when Luke (the host) was finishing his studies in German and English. He was already teaching English at a school at the time, but wanted to do something with the German part of his studies too. Before long, Yellow of the Egg was born!

And why "Yellow of the Egg"? There is a German phrase, "das Gelbe vom Ei", which means 'the very best'. Usually you would hear someone say "das ist nicht das Gelbe vom Ei" (=that's not exactly brilliant), but we're making it positive! Following the longstanding tradition of translating German phrases literally (and badly) into English (à la "I believe I spider", "You go me on the cookie"...), "Yellow of the Egg" seemed like the perfect fit! Plus if you are ever in a German-speaking country, you will probably hear someone knowingly say something like "My English is not the yellow of the egg, but it goes!"

Yellow of the Egg is hosted and produced by Luke Green.

About the host

Luke Green is a linguist and language teacher based in Vienna. He studied German and English at the University of Vienna (Mag.phil.) and Music at Canterbury Christ Church University (BMus). He speaks English, German, and a little bit of Spanish. He is also on the executive board of the Austrian Association for Legal Linguistics.

  • Favourite thing about German: The way everything can be so literal sometimes. A sloth is a 'lazy animal' (Faultier), a dictionary is a 'words book' (Wörterbuch), gloves are 'hand shoes' (Handschuhe). It's so much fun to see the word through the eyes of a German speaker!
  • Least favourite thing about German: The plural. It drives me crazy! When I have to use the plural I try to use the dative case whenever I can so at least there's more chance there's an "n" at the end... 
  • Favourite German word to say: Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz (that's a real party piece!)
  • Favourite German word to heargleich (there's something about that "l" and that "ch")
  • Most overused German wordvoll (I can't have a conversation without saying this about 50,000 times)
  • Most difficult German speech sound: I have always struggled so hard with the German "r". Anyone who has listened to S1E4: Gender in German will have heard my struggles to say Lehrerinnen!
Scroll to Top